Your search returned 1715 results. Subscribe to this search

|
851. Plus forte que le sabre, 2 / Hiroshi HirataTitre de la série: Plus forte que le sabre, 2Publication : Paris : Delcourt, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

852. Plus forte que le sabre, 3 / Hiroshi HirataTitre de la série: Plus forte que le sabre, 3Publication : Paris : Delcourt, 2011Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

853. Kimagure Orange Road, 1 / Izumi Matsumoto ; traduction et adaptation Xavière Daumarie : Max et compagnieTitre de la série: Les tribulations de Orange Road, 1Publication : Paris : Tonkam, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus Signalement:

854. Kimagure Orange Road, 2 / Izumi Matsumoto ; traduction et adaptation Xavière Daumarie : Max et compagnieTitre de la série: Les tribulations de Orange Road, 2Publication : Paris : Tonkam, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus Signalement:

855. Kingdom of hollows, 43, Bleach / Taito KuboTitre de la série: Bleach, 43Publication : Grenoble : Glénat, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

856. Shock of the queen, 42, Bleach / Tite KuboTitre de la série: Bleach, 42Publication : Grenoble : Glénat, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

857. Professeur Eiji, 8 / Akiko Monden ; traduit du japonais par Pascale SimonTitre de la série: Professeur Eiji, 8Publication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

858. Soil, 2 / Atsushi Kaneko ; traduction et adaptation Thibaud DesbiefTitre de la série: Soil, 2Publication : Roubaix (Nord) : Ankama, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

860. Soil, 1 / Atsushi KanekoTitre de la série: Soil, 1Publication : Roubaix (Nord) : Ankama, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus Signalement:

861. XXX holic, 17 / Clamp ; traduit du japonais par Fédoua ThalalTitre de la série: XXX holic, 17Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2011Empruntable : ouiL'@telier, Marguerite Yourcenar Signalement:

862. Fullmetal alchemist, 25 / Hiromu Arakawa ; traduit du japonais par Fabien VautrinTitre de la série: Fullmetal alchemist, 25Publication : Paris : Kurokawa, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

863. The lust, 40, Bleach / Taito KuboTitre de la série: Bleach, 40Publication : Grenoble : Glénat, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

866. Les vacances de Jésus et Bouddha / Nakamura Hikaru ; traduit du japonais par Etienne RobertTitre de la série: Jésus et Boudha, 1Publication : Paris : Kurokawa, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier, Marguerite Yourcenar Signalement:

870. Puzzle, 5 / Ryô Ikuemi ; traduit du japonais par Yuki Kakichii ; adaptation Eléonore Cribelier ; lettrage Karen BellangerTitre de la série: Puzzle, 5Publication : Paris : Delcourt, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

871. Bride stories, 1 / Kaoru MoriTitre de la série: Bride stories, 1Publication : Paris : Ki-oon, 2011Empruntable : ouiAlbert Camus, Elsa Triolet, L'@telier, Marguerite Yourcenar Signalement:

872. Angel voice, 5 / Takao KoyanoTitre de la série: Angel voice, 5Publication : Bruxelles : Kana, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar En prêt (1)Signalement:

873. Air gear, 11 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 11Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

875. Air gear, 13 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 13Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

876. Air gear, 14 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 14Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

877. Air gear, 15 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 15Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

878. Air gear, 16 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 16Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

879. Air gear, 17 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 17Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

880. Air gear, 19 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 19Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

881. Air gear, 20 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 20Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

882. Air gear, 21 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 21Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

883. Air gear, 22 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 22Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

884. Air gear, 23 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 23Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2010Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

886. Air gear, 25 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 25Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2011Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

889. Air gear, 28 / Oh ! Great ; traduit du japonais par Anne MallevayTitre de la série: Air gear, 28Publication : Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2011Empruntable : ouiMarguerite Yourcenar Signalement:

890. Une longue route / Fumiyo Kouno ; traduit et adapté en français par Thibaud DesbiefPublication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : ouiL'@telier, Marguerite Yourcenar Signalement:

891. Kuzuryû [Texte imprimé] / Shôtarô Ishinomori ; traduit et adapté en français par Pascale Simon ; postface Karyn PoupéePublication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : Pas d'exemplaire disponibleEn transit (1). Signalement:

892. Professeur Eiji, 7 / Akiko Monden ; traduit et adapté en français par Pascale SimonTitre de la série: Professeur Eiji, 7Publication : Bruxelles : Kana, 2010Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

893. Professeur Eiji, 6 / Akiko Monden ; traduit du japonais par Pascale SimonTitre de la série: Professeur Eiji, 6Publication : Bruxelles : Kana, 2010Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

894. Real, 9 / Takehiko Inoue ; traduit du japonais par Thibaud DesbiefTitre de la série: Real, 9Publication : Bruxelles : Kana, 2010Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

895. Real, 8 / Takehiko InoueTitre de la série: Real, 8Publication : Bruxelles : Kana, 2009Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

896. Real, 7 / Takehiko Inoue ; traduit du japonais par Thibaud DesbiefTitre de la série: Real, 7Publication : Bruxelles : Kana, 2008Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

897. Real, 6 / Takehiko Inoue ; traduit du japonais par Thibaud DesbiefTitre de la série: Real, 6Publication : Bruxelles : Kana, 2007Empruntable : ouiAlbert Camus, L'@telier Signalement:

898. Cat street, 7 / Yoko Kamio ; traduit et adapté en français par Élodie LepelletierTitre de la série: Cat street, 7Publication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement:

899. Cat street [Texte imprimé], 6 / Yoko Kamio ; traduit du japonais par Élodie LepelletierPublication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : Pas d'exemplaire disponibleEn prêt (1)Signalement:

900. Cat street, 5 / Yoko Kamio ; traduit et adapté en français par Élodie LepelletierTitre de la série: Cat street, 5Publication : Bruxelles : Kana, 2011Empruntable : ouiL'@telier Signalement: